Panorama Istanbul
أهلا و سهلا بك زائرنا العزيز في منتديات " بــــانوراما اسطنبول " .. ××

نتمنى ان تقضي اسعد الأوقات برفقتنا ..
0*×
و يشرفنا تسجيلك معنا و انضمامك الى اسرتنا في أي وقت
.,(
أهلا بكم
Panorama Istanbul
أهلا و سهلا بك زائرنا العزيز في منتديات " بــــانوراما اسطنبول " .. ××

نتمنى ان تقضي اسعد الأوقات برفقتنا ..
0*×
و يشرفنا تسجيلك معنا و انضمامك الى اسرتنا في أي وقت
.,(
أهلا بكم
Panorama Istanbul
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


مسلسلات تركية مترجمة
 
الرئيسيةأحدث الصورالمنشوراتالتسجيلدخول

 

 ترجمة الحلقة الاولى من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع ل hande

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
NOOODY
نائبة المديـــر
نائبة المديـــر
NOOODY


الجنسيه : Egypt
عدد المساهمات : 8238
تاريخ التسجيل : 20/11/2010
الموقع : منتدى بانوراما اسطنبول * مش هتقدر تغمض عينيك *

ترجمة الحلقة الاولى من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع ل hande Empty
مُساهمةموضوع: ترجمة الحلقة الاولى من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع ل hande   ترجمة الحلقة الاولى من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع ل hande Icon_minitimeالجمعة سبتمبر 09, 2011 5:50 am

ترجمة الحلقة الاولى من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع





الفيديو





http://www.viki.com/channels/4762-kuzey-guney/videos/51754/7
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
NOOODY
نائبة المديـــر
نائبة المديـــر
NOOODY


الجنسيه : Egypt
عدد المساهمات : 8238
تاريخ التسجيل : 20/11/2010
الموقع : منتدى بانوراما اسطنبول * مش هتقدر تغمض عينيك *

ترجمة الحلقة الاولى من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع ل hande Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الحلقة الاولى من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع ل hande   ترجمة الحلقة الاولى من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع ل hande Icon_minitimeالسبت سبتمبر 10, 2011 12:29 pm

الترجمة







والدة جيمري : يا فتاة، هل تريديني أن أصبح مجنونة ؟ ماذا تفعلين هناك ؟
-جيمري :انهم جميعاً جيدين . عندما دعاني جونيي لتناول العشاء لم انتظر
-والدة جيمري انتي تفعلينها عمداً ، صحيح ؟! .. كلما أقول ابتعدي عنهم كلما تقتربي أكثر
-جيمري : الليلة صديق جوناي من المدرسة لديه حفلت عيد ميلاده ، سنذهب إلى هناك لذا سوف أتأخر ، لا تنتظرني
-والد كزاي: لماذا لا أعلم عنها
-جوناي: قلت لك عندما أتيت إلى المنزل
-جيمري : لا تقلقي ،جوناي بالطبع سوف يوصلني
- والدة جيمري : جيمري ، انتي تهدرين وقتك
- جيمري : تمام أمي ، قبلاتي
- والدة جيمري :لا تواجهيني مطلقاً مع أمر واقع جديد
- جيمري : حسناً ، سوف أقول لهم . تمام
-والدة جيمري : أريد أن أتكلم معك عندما تعودين
- جيمري : وأنا أيضاً ، قبلاتي عزيزتي ... انت أيضاً ..... أمي ترسل تحياتها
- شكراً
-جوناي : تعالي عزيزتي ، لا تجعلي الطعام يبرد
-جيمري : رائحته شهية ، شكراً على الطعام
- صحة وعافية
-والد كزاي : أين هذه حفلت عيد الميلاد ؟
-جوناي : في البسفور
-جيمري : في إحدى أشهر الأماكن في إسطنبول
-والد كزاي : احرص على الا تصرف نقودك على أشياء تافهة
-جوناي : لن اصرف نقود لأننا مدعوون ، ابي
- والدة كزاي :بالطبع تحتاج إلى أن تساعد أخاك حتى يستطيع تنظيم نفسه ، هذه مسؤولية كبيرة لك
- جوناي : لقد سبق ورتبت كل شيء له
- والد كزاي : سوف يساعدني بالمخبز ، عليه أن يعمل هنا في الوقت الذي أخاه سوف يعمل بالخارج ، لذا نستطيع جلب بعض النظام في هذه الأسرة
- جيمري : أين كزاي ؟
-والدة كزاي : لا أعلم ... لم يقول لنا
-جيمري : هو على الأغلب مع اصدقائه
-جوناي : هل علي البحث عنه ؟ استطيع احضره إذا أردت ابي
- والد جوناي : إجلس جونيي... لا تحاصره من أول يوم ، اتركه يؤخذ نفس
-بانو : أمي أنا أيضاً أحبك كثيراً .... أشكرك على ولادتي ، قبلاتي- أمي ترسل تحيطها إلى الجميع
-والد بانو : لي أيضاً ؟
- بانو :خاصةً لك ، لأنك اعطيتها أكثر هدية مهمة لها في حياتها ، قالتها هكذا تماماً ..... لا تنزعجوا من زواجه الأول
- شقيق بانو : أنا لست مزعوج ، كالعادة تبدين رائعة
- بانو :هذه هي هديتك
-شقيق بانو : أنا حقا حسن الذوق
-بانو : لدي شكر لك ، أنا فقط اشتريت هذه
-الفتاة : ارتديها جيداً . عيد ميلاد سعيد
- بانو :ابي ، أنت اشتريت هذا الفستان ، هذا كان الأكثر تكليفاً ، أنت استخدمت بطاقة إئتمان الشركة .
- والد بانو :إذاً لن تحصلي على هذه إذا كنت اشتريت لكي هدية مسبقاً
- بانو : اعطني اياها بسرعة ... انها جميلة جداً
- والد بانو : هذه لا شيء مقارنةً بك
- بانو :شكراً كثيرة لك المفضل عندي والوحيد .... انها رائعة
- شقيق بانو :هيا بنا لنبدأ الحفلة الان
- عيد ميلاد سعيد
- بانو : شكراً لكم ... نخبكم
- كزاي :أنت هادئ جداً
- علي :صحيح . يجب أن نسمع القليل من الموسيقى على الأقل .. ما نوع الموسيقى ألي تريدها ؟ عاطفي أو مرحة ؟
- كزاي :لا تزعجني ، دعنا نذهب فقط إلى مكان ما ، نختلط مع الناس الأخرين ، دعنا نتعرف إلى الجنس الأخر مجدداً ، نحن مرتكيزين وعالقين هنا
- علي :سوف أخذك إلى المكان الذي تريده أخي
- كزاي :إلى أين نستطيع الذهب ؟
- علي : حسناً ، هناك الكثير من الأماكن المرحة ولكن المشكلة لا يوجد لدينا إتصالات (واسطة) إذا ذهبنا حراس الأمن لن يسمحوا لنا بالدخول ، وسوف نفعل ضجيج . أنا أقول لا تدعنا نلحق الخراب من بداية الليلة
- كزاي : إذاً ، هل يجب أن ننتظر هنا الليلة كلها ونحن نراقب الوميض الفسفوري ؟
كزيي: إذا كنا لا نستطيع الدخول من الباب ، سنجرب المدخنة . هيا لنذهب الأن
- نخبك
- كزيي: عدت للحياة من جديد
- علي : متى سيعودون رؤسائك ، أخ دورسون ؟
-دورسون: لن يعودوا . أنا سأخذ المركب لهم إلى بودروم
- كزي : كابتن دورسون.. خذنا إلى هناك هل تستطيع
-علي : لن يدخلونا يا صديقي
- كزي : لنذهب أولاً ، وبعدها سترى إن ادخلونا أو لا
- دورسون : أحسنت كزيي ، أنت لم تتغير أبداً
- علي : لا تشجعه
-كزي : كل ماعليك فعله التصرف بمرح ولا تفكر بالباقي ، فهمت
- دورسون : رجاء . انتبهوا بالداخل ، لا تفتعلوا المشاكل . أباك سوف يحملني المسؤولية
- قزي : تمام . لا تقلق
- أهلاً بكم
- كزي : يا رجل . بني، قل للكابتن ألا ينتظرنا
- علي : مساء الخير يا إخوة ، إستمتعوا
- شكراً
- يا إلهي ، أنظر إلى الفتيات ... حظاً سعيداً ، يا رجل
- كزي : هيا بنا ، لنتماشى مع المحيط ، أيها الرجل الصغير
- علي : من الواضح انني فعلاً إفتقدتك
- كزي : حقا ؟
علي : حقاً
الفتاة : انظري إلى هذان الإثنان ، الشاب الأشقر والذي جنبه .. إنه وسيم جداً ، لديه مركب ، رأيته عندما أتوا .. أراهن أنهم متخذين
- علي : بني ، أريد أن أخذ كوبان بيرة ، ولكن خائف من أن أضيع
- كزي : اصبر بني ،فالأول لنجد أماكن لانفسنا ... هيا بنا ، لنذهب
- علي: هل هذا المكان جيد ؟ ... عذراً . إثنان بيرة لنا
- كزي : صديقي ، بيرة واحدة ، أنا سأخذ واحدة وسكي ضع ثلاثة ثلج بها .. إنتظر ، دقيقة واحدة فقط ..... سيدة ، ماذا ستشربون ؟
سيماي :: ويسكي ، مثلك
كزي : ماذا تريدين ؟
ميرفي : مثلها
كزي : حسناً ، الأن ستحضر ثلاثة وسكي و واحدة بيرة . تمام ؟
- كزي : مرحبا .. أنا كزاي
-سيماي : سيماي ،صديقتي ميرفي
-كزاي : مرحبا ، سعدت للقائك
-علي : أنا علي .. كيف حالك سيماي؟
-سيماي : أنا بخير ، كيف حالك ؟
-جيمري: ضحكت كثيراً .. ماذا حدث ؟ أين أنت تنظر ؟
-جوني : كزاي هنا
-جمري : أين ؟
- جوني : انظري هما هناك ، يتحدثان مع الفتيات
- جمري : لا أصدق هذا .. هل يعلم اننا سوف نأتي إلى هنا ؟
-جوني : لا أعلم
- جمري : كيف دخل إلى هنا ؟
جوني : إنه كزاي ، لا بد أنه وجد طريقة
جمري : اتركه ، إنه يستمتع
جوني : انتظري دعيني اريه وجهي
جمري : لا تذهب ، لقد أحضروا قالب الحلوى
علي : أليس هذا جوناي
سيماي : من هو ؟
كزي : إنه شقيقي
- سيماي : حقاً ؟
كزي : نعم
- جوناي : إذاً فهو أيضاً أدخل الكابتن دورسون في حيلته الصغيرة
- كزي : هل فعلنا خطأ ؟
- جوني : هل أخبرت أمي ؟ سوف تقلق
- حقاً ؟
جوني : حسناً ، أنا سأعتني في هذا الموضوع
-كزي : لديك مجموعة واسعة من الأصدقاء
-جوني : كزاي عندما قلت لبانو أنك جئت من وراء البحار ، لم تنزعج مني صحيح ؟
-كزي : لا .. أنت لم تكن في موضع جيد لتستطيع القول أن أخاك قتل رجل وكان في السجن . صحيح ؟ .... انسى هذا ... انسى هذا ، أنا لم أغضب
- علي : أخي لننزل إلى الأسفل ، لقد تركنا الفتيات هكذا
-كزي : حسناً ، أنا قادم
- جيرمي : لدينا صالون جميل نديره مع والدتي
-الرجل : رائع
- إذاً هذا سر جمالها
- اليدان لفتاتا انتباهي
- جيرمي : يداي طبيعية تماما
- هذا واضح
- كزي : هل هما يضايقون جيرمي
جوني : لا مستحيل ، ذلك هو والد بانو والأخر شقيقها
- كزي : هل هذه فقط مخيلتي
- جوني : لا تتجرء أن تبدأ بالشجار هنا
- شقيق بانو : صديقتك فعلاً امتعتنا . أنت رجل محظوظ .. أين خطيبتي ؟ هل رأيتها ؟
- جيرمي : انها هناك
- جوني : هل انت مستمتعة
جيرمي : كثيراً
- سيماي : ميرفي أصبحت في البيت ، تقول لا تقلقي
- كزي : جيد
سيماي : لماذا لا نذهب بمركبك
كزي : أي مركب ؟
- سيماي : لقد رأيتك عندما خرجت من المركب ، أو أنه يعود الى علي ؟؟
- كزي : إنه ليس لعلي أو لي ، لا نملك شاء مثل المركب
- سيماي : إذا هذا هو
كزي : نعم ... كيف سنذهب ؟ ليس لديك سيارة ؟
- سيماي : لدي تذكرة باص لكن لا يوجد باص في هذا الوقت المتأخر . كزي : أخي نريد سيارة أجرة
- فوراً


سيماي : المركب وأصدقائك .. عندما رأيتك هكذا ، أنا فالواقع ظننتك منهم





كزاي : ماذا حصل ؟ هل لديك اعتقادات أخرى لكي لا تأخذيني معك إلى المنزل لأنني لست واحد منهم
-سيماي : تعال
-كزاي : كم عمرك ؟
- سيماي : ما العمر الذي تعطيني إياه ؟
- كزاي : أنا أكره أكثر شيء هذه الأنواع من الإجابة
- سيماي : أنا ٢٠ سنة
- كزاي : قولي لي الحقيقة
- سيماي : لماذا ينبغي على الأرض أن أكذب ؟ هل لديك عقدة- كزاي : يا فتاة ، قولي لي الحقيقة . انت لست قاصر ، صحيح ؟ لا أريد أن أدخل بمشاكل
- سيماي : هذا يعني انني أبدو أصغر مما أنا عليه ، هذا يجعلني سعيدة ، هل تريد أن تشرب شيء ؟ قل لي القليل عنك
- كزاي : دعينا ننام ، تمام ؟ يجب علي أن استيقظ باكراً في الصباح ، هناك أشياء يجب علي فعلها
- سيماي : ما نوع العمل الذي تفعله ؟
- كزاي : لماذا تسألين ؟
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
ترجمة الحلقة الاولى من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع ل hande
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» ترجمة الحلقة التاسعة من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع
» ترجمة الحلقة 10 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع لزيزو
» ترجمة الحلقة 5 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع لنووودى
» ترجمة الحلقة 6 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع لنووودى
» ترجمة الحلقة 11 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع لنووودى

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
Panorama Istanbul :: قسم ادارة المنتدى :: الأرشيف العام للحلقات المترجمة-
انتقل الى: