Panorama Istanbul
أهلا و سهلا بك زائرنا العزيز في منتديات " بــــانوراما اسطنبول " .. ××

نتمنى ان تقضي اسعد الأوقات برفقتنا ..
0*×
و يشرفنا تسجيلك معنا و انضمامك الى اسرتنا في أي وقت
.,(
أهلا بكم
Panorama Istanbul
أهلا و سهلا بك زائرنا العزيز في منتديات " بــــانوراما اسطنبول " .. ××

نتمنى ان تقضي اسعد الأوقات برفقتنا ..
0*×
و يشرفنا تسجيلك معنا و انضمامك الى اسرتنا في أي وقت
.,(
أهلا بكم
Panorama Istanbul
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


مسلسلات تركية مترجمة
 
الرئيسيةأحدث الصورالمنشوراتالتسجيلدخول

 

 ترجمة الحلقة الثامنة من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع لنووودى

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
NOOODY
نائبة المديـــر
نائبة المديـــر
NOOODY


الجنسيه : Egypt
عدد المساهمات : 8238
تاريخ التسجيل : 20/11/2010
الموقع : منتدى بانوراما اسطنبول * مش هتقدر تغمض عينيك *

ترجمة الحلقة الثامنة من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع لنووودى Empty
مُساهمةموضوع: ترجمة الحلقة الثامنة من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع لنووودى   ترجمة الحلقة الثامنة من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع لنووودى Icon_minitimeالخميس أكتوبر 27, 2011 5:53 am

ترجمة الحلقة الثامنة من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع



الفيديو



http://en.viki.com/channels/4762-kuzey-guney/videos/55154/7
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
NOOODY
نائبة المديـــر
نائبة المديـــر
NOOODY


الجنسيه : Egypt
عدد المساهمات : 8238
تاريخ التسجيل : 20/11/2010
الموقع : منتدى بانوراما اسطنبول * مش هتقدر تغمض عينيك *

ترجمة الحلقة الثامنة من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع لنووودى Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الحلقة الثامنة من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع لنووودى   ترجمة الحلقة الثامنة من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع لنووودى Icon_minitimeالإثنين أكتوبر 31, 2011 7:09 pm

الترجمة



كوزاى ؛ انتما تحبان بعضكما

هل تسمعيني؟

انه يحزنني

ان اراكما تنهيان كل شيء بهذه البساطة

جميرى

الام ؛ الم اخبرك بأن تدخلي للداخل ولاتتكلمي معهم؟

وانت تخوضين في الكلام اكثر فاكثر

لماذا يحشر نفسه في الموضوع على كل حال؟

وكأنها مسؤوليته[/size]

التكلم معك امام المحل

جميرى ؛ انا ذاهبة

الام ؛ اين ؟

جميرى ؛ سوف ارمي نفسي بالبحر

الام ؛ جميرى

جميرى ؛ ماما , اريد االعودة للبيت , ارجوك


اشعر بأني لست بخير

الام ؛ اذن ارتاحي


واقفلي تلفونك

جميرى ؛ تمام

بانو ؛ اهلا

كابتن , سوف نكون هنا اليوم

سوف نخبرك اذا اردنا الابحار اليوم

الرجل ؛ اكيد سيدتي

بانو ؛ هيا

ماذا تحب ان تشرب؟

جونى ؛ لاحقا

بانو ؛ تعني , لنتكلم اولا , على ما اظن

ولكن لاتعرف كيف تبدأ , اليس كذلك؟

جونى ؛ نعم , نوعا ما

بانو ؛ دعني اساعدك

انت حائر كثيرا

جونى - نعم

بانو -لم تستطيع ان تترك حبيبتك السابقة

جونى - وانا افكر بك

بانو , انا فعلا حائر

بانو - انه عظيم بأنك تفكر بي

جونى - بانو , انت وانا

بانو - ارجوك لاتبدأ

تقول اشياء ستندم عليها لاحق

لاتحتاج ان تتخذ


قرار حول اي شيء حالا

اعلم انه هناك اشياء جميلة بيننا

اريد ذلك كثيرا


واعرف انك ستشعر بنفس الشيء

عندك وقت لذلك

استطيع الانتظار

كبداية انسى وعود طفولتك

لاتدع اي شخص يقرر


ماذا تحتاج ان تفعل بحياتك

جونى ؛ ماذا تفعلين؟

بانو ؛ انها باردة بالخارج

لنتدفيء قليلا

كونياك وقهوة

جميرى ؛ الو

الرجل ؛ مرحبا جميري , كيف حالك؟

جميرى ؛ انا بخير, ماذا عنك؟

الرجل ؛ ماذا حدث؟ لماذا غيرت رأيك؟

جميرى ؛ حول ماذا؟

الرجل ؛ اعتقدت بأنك تريدين العمل فعلا

انا متفاجيء لسماع


بأنك رفضت العمل ب الاعلان

جميرى ؛ من ؟

انا رفضت العرض؟

الرجل ؛ انا سمعت بأنك لاتريديه

جميرى ؛ لا , هذا ليس حقيقة

الرجل ؛ ربما انا فهمت خطا

جميرى ؛ انتظر لحظة , من قال لك هذا؟

الرجل ؛ على اي حال , هذا ماسمعته

يبدو انني فهمت خطا

جميرى ؛ انا اخبرت فقط بأن التصوير تأجل

بسبب مشاكل تقنية


قالوا سوف نعلمك عندما نكون جاهزين

الرجل ؛ فهمت

جميرى ؛ لكن رجاءا اذا كان هناك مشكلة اخرى اخبرني

الرجل ؛ لا, لا, كل ذلك خطأي

التصوير تأجل , هذا صحيح

نحن نعمل على اصلاح المشكلة

سوف نعلمك عندما كل شيء يصبح جاهزا

جميرى ؛ فهمت. سوف انتظر مكالمتك

تمام , اراك

اراك

فينوس ؛ الناس تقول بأن امك ارادت ان ترسل برسالة


بعدم حضورها لخطبتك

باريش ؛ لاتقلقي حول ذلك

دعيهم يظنوا بما يريدون

فينوس ؛ من ؟

باريش ؛ غير مهم

بانو ؛ هل تشعر بالسوء لاننا لم نذهب للجامعة اليوم؟

جونى ؛ ابدا

بانو ؛ كذاب

انا لم ارى شخصا مثاليا ملتزما مثلك في حياتي

جونى ؛ ماذا افعل؟ يجب ان اكون بهذه الطريقة

بانو ؛ اخوك ليس مثلك

اعتقد انت تشعر بسوء حول مشاكله , اظن

هو غير قادر على ان يجد عملا


منذ عودته من الخارج

وكما اراى بأنه لايعمل مع والدك

اكيد صعب هذا الشيء في البيت

جونى ؛ تقريبا.. ولكن لديه خطط


سوف يبدأ بمشروع قريبا

[size=12]
بانو ؛ حقيقة يجب ان نجد عملا له

جونى ؛ اخبرتك , هو عنده خطط

بانو ؛ ربما يعمل معنا


عندما نبدأ بمشروعنا

جونى ؛ ربما

بانو ؛ لماذا لايعمل بأحد


مرافقنا لغاية البدء بعملنا

اكيد يوجد شيء لمؤهلاته

جونى ؛ شكرا, ولكن لااعتقد يستطيع عمل ذلك


اعني لايستطيع العمل في المكتب

يريد ان يكون نشيطا سيمل في المكتب

بانو ؛ اذن؟ نستيطع ان نجد له


شيء يجعله نشيطا

انا اعرفانهم يبحثون عن مدير مستودع


توزيع و تسويق

جرد , متابعة الشيكات


ليس لديه لحظة لجلوس

سوف اسأل باريش وكوزاي يستطيع ان يذهب


له ويتكلم معه حول العمل

جونى ؛ سوف نرى

بانو ؛ نعم سنرى

هناك امور كثيرة تدور في عقلك

على الاقل سوف نتخلص من هذه

حتى تتوقف عن سؤال نفسك


ماذا سيفعل اخي؟

ارجوك لاتنظر الى ساعتك من الان

جونى ؛ لدي اربع دروس متتالية اليوم

وليس عندي وقت لادرس طلابي حتى

على اي حال , سأخبرهم الان

بانو ؛ انت فقدت مالا بسببي

جونى ؛ صحيح ... انا اعلن افلاسي

بانو ؛ ولكن جعلتك تضحك

جونى ؛ ظننت بأني سأموت من تأنيب الضمير امس

قابلتك اليوم واشعر بتحسن

بانو ؛ لانني اجلب لك الخير

جونى ؛ اعتقد ذلك

بانو ؛ سلام كوزاى

كوزاى ؛ نعم

بانو ؛ عجبتني ثيابك

كوزاى ؛ انه تصميم جديد

جونى ؛ اراك غدا

بانو ؛ الى اللقاء

كوزاى ؛ عل من تضحك انت؟

ماذا ؟

لقد بعت جميري بكل سهولة؟

الام ؛ انت اذهب اغسل وانا سأحمي الشوربة

كوزاى ؛ انت تلعب لعبة : انا مشوش جدا

انت رجل تحب التفاخر

تسمعني؟

متباهي تماما

الام ؛ اولاد

جونى ؛ كوزاي , كفى

كوزاى ؛ اسمع

[size=12]
انت تحاول ان تضحك على الجميع بلعبتك

ماذا عن المسكينة جميري؟

كان يجب ان تخبرها من الاول

لما لم تخبرها "انا اريد المال, وليس انت
[size=12]"

جونى ؛ يكفي , كوزاي ,اخرس

كوزاى ؛ وغد اناني

انت تدوس اي شخص من اجل مصلحتك

جونى ؛ كوزاي , انا احذرك

الام ؛ اولاد , ارجوكم

كوزاى ؛ كيف لشخص ان يكون واطيء من اجل المال؟

الام ؛ ارجوك اهدأ

جونى ؛ اي مال؟

هل هذه الاشياء بسبب المال؟

انا فقط رأيت بأني اسعد , اهدأ مع بانو


هذا كل مافي الامر

كوزاى ؛ اي , على اي حال انا اعرف من انت؟

لاتعرف العيب

هذا الشاب يعبد المال , اهم شيء عنده

الام ؛ اذا كانت هذه القضية

لما كان اعطاك كل مدخراته

جونى ؛ امى

كوزاى ؛ انت ؟

المال الذي اعطيتني ... ماله؟

هل جوني اعطانى النقود ياامي ؟

اخبريني

الله يقهركم

جونى

جونى

جونى

جونى

لو كنت اعرف

لو كنت اعرف , لما مسكت تلك النقود

لو كنت اعلم عنها قبل


لما صرفت منها قرشا

جونى ؛ وماذا الان؟ ماهي المشكلة اذا كانت اموالي؟

كوزاى ؛ اخرس

سوف اعيدها لك حالا

سوف اعيدها لك جميعها

ومع الفائدة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
ترجمة الحلقة الثامنة من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع لنووودى
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» ترجمة الحلقة 5 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع لنووودى
» ترجمة الحلقة 6 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع لنووودى
» ترجمة الحلقة 11 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع لنووودى
» ترجمة الحلقة الرابعة من مسلسل الشمال والجنوب الجزء السابع لنووودى
» ترجمة الحلقة الثامنة من مسلسل الشمال والجنوب الجزء الثالث لنووودى

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
Panorama Istanbul :: قسم ادارة المنتدى :: الأرشيف العام للحلقات المترجمة-
انتقل الى: