Panorama Istanbul
أهلا و سهلا بك زائرنا العزيز في منتديات " بــــانوراما اسطنبول " .. ××

نتمنى ان تقضي اسعد الأوقات برفقتنا ..
0*×
و يشرفنا تسجيلك معنا و انضمامك الى اسرتنا في أي وقت
.,(
أهلا بكم
Panorama Istanbul
أهلا و سهلا بك زائرنا العزيز في منتديات " بــــانوراما اسطنبول " .. ××

نتمنى ان تقضي اسعد الأوقات برفقتنا ..
0*×
و يشرفنا تسجيلك معنا و انضمامك الى اسرتنا في أي وقت
.,(
أهلا بكم
Panorama Istanbul
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


مسلسلات تركية مترجمة
 
الرئيسيةأحدث الصورالمنشوراتالتسجيلدخول

 

 ترجمة الحلقة 11 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء الثالث ل MAMAR33

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
NOOODY
نائبة المديـــر
نائبة المديـــر
NOOODY


الجنسيه : Egypt
عدد المساهمات : 8238
تاريخ التسجيل : 20/11/2010
الموقع : منتدى بانوراما اسطنبول * مش هتقدر تغمض عينيك *

ترجمة الحلقة 11 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء الثالث ل MAMAR33 Empty
مُساهمةموضوع: ترجمة الحلقة 11 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء الثالث ل MAMAR33   ترجمة الحلقة 11 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء الثالث ل MAMAR33 Icon_minitimeالخميس نوفمبر 24, 2011 9:11 am

ترجمة الحلقة 11 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء الثالث



الفيديو

http://en.viki.com/channels/4762-kuzey-guney/videos/56735/3
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
NOOODY
نائبة المديـــر
نائبة المديـــر
NOOODY


الجنسيه : Egypt
عدد المساهمات : 8238
تاريخ التسجيل : 20/11/2010
الموقع : منتدى بانوراما اسطنبول * مش هتقدر تغمض عينيك *

ترجمة الحلقة 11 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء الثالث ل MAMAR33 Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة الحلقة 11 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء الثالث ل MAMAR33   ترجمة الحلقة 11 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء الثالث ل MAMAR33 Icon_minitimeالثلاثاء ديسمبر 06, 2011 3:48 pm

الترجمة



- سيماي افتحى التليفيزيون، عطاالله سينانير اصابته ازمة قلبية
أنه في المستشفي
- نعم أمي ،أنه بخير، حالته تحسنت
حسناً، ساعلمك
- ذلك اليوم، حينما كنا نلعب الجولف، قال ان معدته تؤلمه
هذه كانت علامه اعتقد
- أكيد هذا حدث لآنه كان يعمل كثيرا
- عندما يجتاز هذا
يجب عليه أن يذهب في رحلة حول العالم مع أمي
- باريش
- اخي
أبي استقيظ
- حقاً
- حسناً، لنأمل أن يكون مل هذا في الماضي قريباً
- هل يمكن أن ترد على هذه المكالمة من أجلى جونى؟
تعالى يجب أن تراه أنت ايضاً
- نعم سيماي
نعم، هو بخير
نعم نحن في المستشفي
تمام
- لقد تحدث معي
أرجوكي، أخي لم يراه حتى الأن، فقد لفتره قصيره
- حسناً
- أبي
أنظر من احضرت لك
- باريش
أنا بخير ، بخير
- أنا سعيد جدا

- حاول ان تركز على الصوت الذي يصدره الرجل لأنك ستكون معصب

العينين
اتبع خصمك
لو ركزت جيدا جداً
عنده ستتمكن من سماع صوت
القبضة التي تتجه لك
- اوووه زيمبا
هل ساعت كوزاى للأستعداد؟
- هو دائماً مستعد
- هل هذا صحيح عاصفة الشمال؟
- لا تجعلنى ابدا معك! فقد اخبرني أين سنذهب؟
- حسناً اذا كنت متعجل هكذا
غطوا عينيه
- هيي هيي
- ماذا يحدث؟
كنت ستغطي عيناي هناك وليس هنا
- سيكون اول مباره مغطى العينين ، اليس كذلك؟
- اخرس
لن اتركه يغطي عيناي
- هذه القاعده، لا يجب أن ترى المكان
لن تعرف من هو خصمك
حتى نهاية المباره
- ستنتهي الاثاره من هذا العالم
دعنى اخبرك إذا تمكنت من القاء على قيد الحياه سوف تحب هذا العمل
- اعطني هذا
- زيمبا
انت غطي عيناي
- خصمك رجل غني جداً
هو يفعل هذا من أجل المتعه
إنه حقاً مجنون
ولكنه لم يخسر أي قتال أعمي من قبل
ولهذا ليس لديك أي فرصه أمامه الليلة
- ولهذا ثمن الضرب سيكون مرتفع
- طبعاً
- أرجوا أن يكون عندك حظ
- شكراً
- زيمبا، الن تأتي
- لا اريد أن ارى هذه التفاهه
- أنظر حتى زيمبا لا يثق بك
لا يريد أن يراك تموت
- سنرى
سنرى
دورك سيأتي أيضاً
- هيا بنا
- اتركني
ارفع يدك عني، ارفعها
لا تلمسنى أيها الحقير
زيمبا
هيا أخي، زيمبا
- تمام يارجل، تمام


- إنني جائعة
- أنا أيضاً جداً
أنا حتى لا طاقته عندى لأعد شوربه بالمنزل، حقاً
هل ناخل هناك مره ثانية؟
- طبعاً
وكنتي تقولين للكل أنكي
سترقصين في الزفاف حتى الصباح
- يالله
لماذا أرقص في فرحهم
سأرقص في فرحك
- ربما سترقصين في فرحك أنتى قبل أن ترقصي في فرحي
من الواضح انكي ستذهبين قبلي
- توقفى عن المزاح يا وقحه
- إبنته المصممة ستعود من إيطاليا
ستصمم لكي فستانك وستقومين أنتى بعمل تسريحة شعرك
هوسك سيصورك ثم ستعيشون في سعاده دائمة
- هذه فكره رائعة
وستقفين أما باب منزلنا منتظرة وانتى تبكي
- حسناً

- لنلقي نظره هنا، اعتقد انه انتهى
- حقاً انه جميل
- ابعدي يدك عن الزجاج، ستتركين على بقعه
السيده هندان ظلت طول اليوم تنظف في هذا الزجاج
- هندان لغسيل الملابس
من الطبيعي أن تقوم بتنظيفه
لقد أظهرت شخصيتها الحقيقية
لقد ظهر غضبها كله بدون مقدمات
هندان اللئيمة
حقاً لقد نجاكى الله
كوني سيده راقيه
اهلا للجميع
- تفضلي، مرحباً
- كان يجب أن نقوم بالحجز
- كيف يمكن ان تقولي هذا سيده جولتين، أرجوكي تفضلي
- يمكنك أن تجلسي هنا
- جيد
- لا اريد أن ازعجكم يا أولاد، تمتعوا بوجبتكم
- كيف يمكن ان تقولي هذا؟ تفضلي وانظمي لنا
- سنطلب قبل أن نجلس، طبقين من الشوبه لو سمحت
- مالالذي تأكله؟ أهذا فراخ بالبازلاء
- نعم إنه شهي
- حسناً أريد فراخ بالبازلاء مع أرز
- مع الشوربه، وأريد طبق من زيت الزيتون
- سأتي به حالاً
- تعالي هنا، تعالي
- كيف حالك؟ بالمناسبه وجبه شهية
- شكرا
- لقد أغلقنا النصبه وجئنا هنا لنأكل
- جيد
- كيف حالك خاله جولتين
- بخير، شكراً، صحة وعافية
- عم حسين، يجب ان تنتظر قليلاً
- لا مشكله، سأنتظر
- واو، لقد لحق بك
لا يوجد مكان له ليجلس
- جيمرى
عم حسين
- أخي، تعالى واجلس هنا
- لا أريد أن ازعجكم
- كيف يمكن ان تقول هذا أخي ، أرجوك تفضل أجلس
- صحة وعافية
- شكراً لك
- ارشح لك طبق الفراخ بالبازلاء، إنه حقا شهي
- أنا ايضاً طلبته
- مبروك، سمعت ان زينب قادمة
- حقاً؟
- نعم، ستكون هنا الأ سبوع المقبل، إن كل شئ تم حسب المخطط
- ستعود نهائيا، هذا ما قالته لي جمرى
- ماذا تحب ان تأكل اخي حسين؟
- كنت سأطلب شوربه، ولكن
- لما لا تلقى نظره، إنها حقا أطباق شهية
- حقاً؟
ألم يكن الصيف الماضي أخر مره رأيناها؟ لقد بقيت لفتره طويله
- نعم صحيح
- لقد قضينا اوقات ممتعه
- لقد حاولت ان تسحرها ولكنها لم تعطيك أي وقت
- أنا؟؟
_ معذرة، ماذا قلت؟
- نحن نتحدث عن زينب
- انا، انتي، كوزاى وجوني قضينا اوقات ممتعة، حقاً، لقد ذهبنا إلى اده أيضاً
- لا تكذب كوزاى لم يكن هناك
- هذا صحيح، إنهم لم يتقابلوا من قبل
- اخي، هل تحب ات تحلي؟
- كلا إني اتبع نظام غذائي
- جيمز، هذه المره ستساعديني للتقرب منها، أليس كذلك؟
- لا تقل هذا
- ارجوكي
- طلبت طبق زيت زيتون ايضاً
- حسناً فعلت
- جيمز، ارجوكي
- أفعلها بنفسك، يالله
- هل تحب بعض المخلل اخي حسين، انه حقا جيد
- سأعطيك كوب ماء ايضاً، وإلا ستسبب لك المخلل حرقه على القلب
تفضل أخي
- شكراً
- بصحة وعافية أخي
- الأن هو مغلق تماماً
- ماذا سيحدث إن علم عن عطالله سيناندر؟ هل سيتمكن من جمع
- يجب أن يذهب لا يجب أن يترك أخيه بمفرده
كما أنه قد نكون في يوم من اليام مرتبطين بهذه العائلة
- ليس له فرصه، من سيرعى ابنك عندما يتوفى عطالله سيناندر
- لا تصرخي في منتصف الطريق، كما أنه لا قدر الله
- علاقته مع بانو تسير على ما يرام
- ما هذا؟
- ليس من شأنك، أمشى
- قد يكون أحد رجال فرحات مره اخرى
الرجل الذي تتبع كوزاى وجميرى
سامي امشي لا تذهب
- اخي
على من تبحث؟
-أ أنا كنت اتفرج على هذا المنزل
- لاتنظر
لا تنظر وأذهب
- سامي تعالى هنا لا تدخلنا في مشاكل
بمن تتصل؟
الأن جعلتني أقلق أيضاً
- يمكنك ترك الرساله بعد الصفاره
- لماذا معه تليفون إذا لم يكن يجاوب عليه، حقاً لا أفهم هذا
كوزاى
كوزي اتصل بي، بسرعه، الأن
هيا بنا

- انه يهرب سيماى، هذا واضح انه خائف
قومي بالاجهاض قبل فوات الاوان
- لقد فات الاوان
- هذا جنون! لابد أن هناك شئ يمكنهم أن يفعلوه

- لا استطيع أن أفهم عما تتكلم بانو مع هذه البنت
وجدت لها صديق يثير القلق من جديد
- الاخر يسنى دراسه ، انه لا يضيع وقته مطلهاً
- اين تذهب؟
- ابقي هنا
اريد أن ابقى بمفردي لفتره

- ستكزنين ام بهذا السن؟ أنتى مجنونه؟
وكذلك كوزاي سيكون أب هذا الطفل
أعتقد أنك حمقاء
- ارجوكي دعينا لا نتحدث أكثر، جونى ينظر لنا، لاتهتمي
- إنه يذاكر لا يستمع لنا
معاكي ان كوزاي شاب وسيم ولكن
هل يمكنك أن تعتمدي عليه؟ فكري في هذا
- حقا لا أريد العوده إلى ميرسين
لا أريد أن أترك اسطنبول
- حسناً لا يهم إن بقيتى أو ذهبتى بعد أن تولدى هذا الطفل
حياتك ستنتهي
- من السهل عليكى طبعا أن تقولى هذا
أعني أنكي لا تعرفين أهلي
سيعرضون على زوج كل يوم
سيزوجونني من رجل لا اريده
- لا يمكنهم أن يجبروكي
- لنجد لكي عمل في الشركه
- تعالي واعملي عندنا، اهلك سيحبون هذا ايضا
- حقاً؟؟
- طبعاُ
ويجب ان أن تقومي بالاجهاض فورا
هذا سيخفف الضغط عن كوزاى ايضا
- هو لا يريد هذا
- إذن افعليها بدون أن يعلم، افعليها بكره
سيدعونني ازور ابي بعد قليل
أنا حقا أسفه أننى شغلت بمشاكلي في يوم كهذا
- لا مشكله على الاطلاق ، لقد مررنا بعض الوقت
- حبيبتى
- إني ذاهبه لأزور أبي
- أنتظرى سأتي معكي
- جونى
اجمع اشيائك وذاكر بالمنزل
والا ستفشل في امتحان الغد
- أنا بخير
- جونى أرجوك
- حسناً كما تريدين
نامل أن يفتح عينه قبل أن تغادر حتى يمكنك ان تراه أيضاً
- هل تحدثت مع كوزاى اليوم؟
- كلا هو مشغول هذه الأيام
- هو يهتم ببعض الاعمال
- نعم أعلم هذا

- إذن أنت خائف من هذا القتال، هااا؟
عندك حاجز لحماية معدتك؟
- عندى هذا الحاجز حتى لا تتطاير أجزاء منى في كل مكان
كنت قلق على معدتك انت
- حظ موفق
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
ترجمة الحلقة 11 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء الثالث ل MAMAR33
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» ترجمة الحلقة 12 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء الثالث لياسمين
» ترجمة الحلقة 5 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء الثالث لنووودى
» ترجمة الحلقة 6 من مسلسل الشمال والجنوب الجزء الثالث لنووودى
» ترجمة الحلقة الثالثة من مسلسل الشمال والجنوب الجزء الثالث لنووودى
» ترجمة الحلقة التاسعة من مسلسل الشمال والجنوب الجزء الثالث لنووودى

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
Panorama Istanbul :: قسم ادارة المنتدى :: الأرشيف العام للحلقات المترجمة-
انتقل الى: